 | | From: | L.M.N. | | Subject: | Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 18:18:46 GMT |
|
|
 | Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av.
Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget.
|
|
 | | From: | Tamuel | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT |
|
|
 | "L.M.N." skrev i meddelandet news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... > > Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma > från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. > > Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget.
Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så är det fullt begripligt.
|
|
 | | From: | L.M.N. | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 21:09:17 GMT |
|
|
 | On Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT, "Tamuel" wrote:
>"L.M.N." skrev i meddelandet >news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... >> >> Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma >> från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. >> >> Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget. > >Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så är det >fullt begripligt.
Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig"....
|
|
 | | From: | Tamuel | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT |
|
|
 | "L.M.N." skrev i meddelandet news:vi48v01ej24b9cje0l11leajppf4cjbppc@4ax.com... > On Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT, "Tamuel" wrote: > > >"L.M.N." skrev i meddelandet > >news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... > >> > >> Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma > >> från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. > >> > >> Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget. > > > >Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så är det > >fullt begripligt. > > Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig"....
Jovisst, det är också den som folk oftast använder. Det är nog dags att uppdatera ordböckerna.
|
|
 | | From: | L.M.N. | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 21:59:33 GMT |
|
|
 | On Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT, "Tamuel" wrote:
>> Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig".... > >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna.
Snack, ord har viss olika betydelser i olika språk. vad är det som säger att de svenska synomymerna är de faktiska?
Dessutom *kan* faktiskt ord ha *flera* betydelser....
|
|
 | | From: | Tamuel | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Mon, 24 Jan 2005 00:12:12 GMT |
|
|
 | "L.M.N." skrev i meddelandet news:vf78v0t2dnuu3s4t2548vbkc0sbpmd9efs@4ax.com... > On Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT, "Tamuel" wrote: > > >> Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig".... > > > >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. > >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna. > > Snack, ord har viss olika betydelser i olika språk. vad är det som > säger att de svenska synomymerna är de faktiska?
Där fick jag för att jag var dum nog att hålla med dig. Det hade uppenbarligen varit bättre att ge mothugg eftersom jag då förtjänat ditt angrepp. Men att angripa en som håller med dig är jävligt korkat!
Du använde *i svensk text* ett svenskt ord, vilket i svenska orbdböcker förklaras med två synonymer. Emellertid används ordet oftast som en synonym till "ynkligt", varför det kunde vara motiverat att korrigera i ordböckerna.
> > Dessutom *kan* faktiskt ord ha *flera* betydelser....
Jag föreslår du skriver det till någon som inte känner till det, till exempel K.W. Persson.
Slår man upp ordet "patetisk" i en ordlista så förklaras det som "lidelsefull" eller "högstämd", och inte som ynklig.
Förlåt så jävla mycket att jag höll med dig!
|
|
 | | From: | LMN. | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Mon, 24 Jan 2005 00:14:20 GMT |
|
|
 | On Mon, 24 Jan 2005 00:12:12 GMT, "Tamuel" wrote:
>> >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. >> >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna. >> >> Snack, ord har viss olika betydelser i olika språk. vad är det som >> säger att de svenska synomymerna är de faktiska? > >Där fick jag för att jag var dum nog att hålla med dig. >Det hade uppenbarligen varit bättre att ge mothugg eftersom jag då förtjänat >ditt angrepp. >Men att angripa en som håller med dig är jävligt korkat! > >Du använde *i svensk text* ett svenskt ord, vilket i svenska orbdböcker >förklaras med två synonymer. >Emellertid används ordet oftast som en synonym till "ynkligt", varför det kunde >vara motiverat att korrigera i ordböckerna.
Det ÄR taget ur en ordbok. En annan stolle invände precis på samma sätt som du gjorde, och jag fick lov att slå upp det. Det är möjligt att inte alla ordböcker har det med med Bonniers hade det...
|
|
 | | From: | L.M.N. | | Subject: | Re:_Förfalskningar_från_individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 23:05:31 +0100 |
|
|
 | On Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT, "Tamuel" wrote:
> >"L.M.N." skrev i meddelandet >news:vi48v01ej24b9cje0l11leajppf4cjbppc@4ax.com... >> On Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT, "Tamuel" wrote: >> >> >"L.M.N." skrev i meddelandet >> >news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... >> >> >> >> Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma >> >> från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. >> >> >> >> Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget. >> > >> >Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så är >det >> >fullt begripligt. >> >> Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig".... > >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna.
Det står även för gripande och känslosam, motsatsen till dig.
|
|
 | | From: | Tamuel | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Mon, 24 Jan 2005 00:13:57 GMT |
|
|
 | "L.M.N." skrev i meddelandet news:eq78v01jupo7sm0tbrb24akkprjrgb3p7s@4ax.com... > On Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT, "Tamuel" wrote: > > > > >"L.M.N." skrev i meddelandet > >news:vi48v01ej24b9cje0l11leajppf4cjbppc@4ax.com... > >> On Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT, "Tamuel" wrote: > >> > >> >"L.M.N." skrev i meddelandet > >> >news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... > >> >> > >> >> Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma > >> >> från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. > >> >> > >> >> Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget. > >> > > >> >Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så är > >det > >> >fullt begripligt. > >> > >> Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig".... > > > >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. > >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna. > > Det står även för gripande och känslosam, motsatsen till dig.
Och varför påtalar du det när jag just förklarade att det stod för det.
|
|
 | | From: | K.W. Persson | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Mon, 24 Jan 2005 01:19:45 +0100 |
|
|
 | h98h98hafehöusefönö Tamuel tfdssggssdg news:<95XId.128547$dP1.460648@newsc.telia.net> fsdgs Mon, 24 Jan 2005 00:13:57 GMT i swnet.diverse.
> >"L.M.N." skrev i meddelandet >news:eq78v01jupo7sm0tbrb24akkprjrgb3p7s@4ax.com... >> On Sun, 23 Jan 2005 21:39:12 GMT, "Tamuel" wrote: >> >> > >> >"L.M.N." skrev i meddelandet >> >news:vi48v01ej24b9cje0l11leajppf4cjbppc@4ax.com... >> >> On Sun, 23 Jan 2005 20:55:22 GMT, "Tamuel" >wrote: >> >> >> >> >"L.M.N." skrev i meddelandet >> >> >news:0hq7v0ho2o0ghrt3doif4j1cmi3eb30nus@4ax.com... >> >> >> >> >> >> Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma >> >> >> från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. >> >> >> >> >> >> Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget. >> >> > >> >> >Eftersom "patetisk" egentligen betyder "lidelsefull" eller "högstämd" så >är >> >det >> >> >fullt begripligt. >> >> >> >> Går nog främst efter den engelska betydelsen, vilken är "ynklig".... >> > >> >Jovisst, det är också den som folk oftast använder. >> >Det är nog dags att uppdatera ordböckerna. >> >> Det står även för gripande och känslosam, motsatsen till dig. > >Och varför påtalar du det när jag just förklarade att det stod för det.
Det är den falske LMN. Försök hänga med lite va?
-- /K.W. Persson -> http://shorl.com/hotovahosoha
Please visit this site -> http://thankpoland.info
gyuunyuu aru?
|
|
 | | From: | LMN. | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Mon, 24 Jan 2005 00:17:55 GMT |
|
|
 | On Mon, 24 Jan 2005 00:13:57 GMT, "Tamuel" wrote:
>> Det står även för gripande och känslosam, motsatsen till dig. > >Och varför påtalar du det när jag just förklarade att det stod för det.
Kolla för fan rubriken till tråden. Är det så svårt för dig att kolla headern? ja, det var ett falskt inlägg. Förfalskningarna av mig är uppe i ett 100-tal snart.
|
|
 | | From: | Crister Sporrong | | Subject: | Re: Förfalskningar från individual.net | | Date: | Sun, 23 Jan 2005 21:18:41 +0100 |
|
|
 | L.M.N. wrote: > Kolla alltid headern om ni ser ett inlägg som påstås komma > från mig. "Gänget" har nu börjat förfalska mig rakt av. > > Utryck som "patetiskt" är inte tillräckligt i sammanhanget.
Jag kör alltid med regeln att om inlägget verkar helt skruvat så är det originalet (d.v.s. du) som skriver, allt annat är plast.
-- Reply to: crister (at) forpresident (dot) com
EU-medborgare och V8-partist - "Rör inte min V8".
|
|