newsgroups-index (beta)

Current group: rec.roller-coaster

OT: some Japanese patents

OT: some Japanese patents  
Victor Canfield
 Re: OT: some Japanese patents  
Joe Schwartz
 Re: OT: some Japanese patents  
Wolf
 Re: OT: some Japanese patents  
Bill
 Re: OT: some Japanese patents  
Wolf
 Re: OT: some Japanese patents  
iamdrumgod at juno.com
 Re: OT: some Japanese patents  
iamdrumgod at juno.com
From:Victor Canfield
Subject:OT: some Japanese patents
Date:Tue, 18 Jan 2005 10:18:46 -0500
The patents themselves are for amusement rides, but the amusement here
is in the names of western inventors which have been transliterated into
Japanese, then back into the roman alphabet for use in online databases.

JP6198080
ROLLER COASTER TYPE RECREATIONAL VEHICLE
Inventor: BARUTAA BORIGAA; KUROODO MABIRAARU
Applicant: BORIGE E MABIRAALE ANJIENIYUUL

JP2000202166
AMUSEMENT PART EQUIPMENT OF ROLLER COASTER TYPE
Inventor: WALTER BORIJE; MABILLARD CLAUDE
Applicant: BOLLIGER & MABILLARD INGENIER

JP3104768
CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU
From:Joe Schwartz
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:Tue, 18 Jan 2005 19:17:27 -0800
Victor Canfield wrote:

> The patents themselves are for amusement rides, but the amusement here
> is in the names of western inventors which have been transliterated into
> Japanese, then back into the roman alphabet for use in online databases.
>
> JP3104768
> CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
> Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU

I think that wins the prize for Worst Schwarzkopf Misspelling Ever. :-)

--
Come visit Joyrides -- www.joyrides.com -- a photo gallery celebrating
the joy and beauty of amusement park rides, especially roller coasters!
From:Wolf
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:Tue, 18 Jan 2005 22:40:30 -0500
> Victor Canfield wrote:
>
>> The patents themselves are for amusement rides, but the amusement here
>> is in the names of western inventors which have been transliterated into
>> Japanese, then back into the roman alphabet for use in online databases.
>>
>> JP3104768
>> CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
>> Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU
>
> I think that wins the prize for Worst Schwarzkopf Misspelling Ever. :-)

And yet, it's almost phonetic.

--
|\-/|
<0 0>
=(o)=
-Wolf
From:Bill
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:Wed, 19 Jan 2005 15:01:46 -0500
In article ,
"Wolf" wrote:

> > Victor Canfield wrote:
> >
> >> The patents themselves are for amusement rides, but the amusement here
> >> is in the names of western inventors which have been transliterated into
> >> Japanese, then back into the roman alphabet for use in online databases.
> >>
> >> JP3104768
> >> CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
> >> Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU
> >
> > I think that wins the prize for Worst Schwarzkopf Misspelling Ever. :-)
>
> And yet, it's almost phonetic.

It's perfectly so, or as close as you can do with katakana, if you
pronounce Schwarzkopf as a German name, i.e., "schVartzkopf." Japanese
has no V, and no final F.
From:Wolf
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:Wed, 19 Jan 2005 18:31:38 -0500
>> >> The patents themselves are for amusement rides, but the amusement here
>> >> is in the names of western inventors which have been transliterated
>> >> into
>> >> Japanese, then back into the roman alphabet for use in online
>> >> databases.
>> >>
>> >> JP3104768
>> >> CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
>> >> Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU
>> >
>> > I think that wins the prize for Worst Schwarzkopf Misspelling Ever.
>> > :-)
>>
>> And yet, it's almost phonetic.
>
> It's perfectly so, or as close as you can do with katakana, if you
> pronounce Schwarzkopf as a German name, i.e., "schVartzkopf." Japanese
> has no V, and no final F.

And this is how we got 'Godzilla' from 'Gojira'.

--
|\-/|
<0 0>
=(o)=
-Wolf (Also a giant monster buff)
From:iamdrumgod at juno.com
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:18 Jan 2005 19:51:17 -0800
As is the case with Romaji, the phonetic form of Anglicized Japanese.
As is the case here.
McDonalds = Makudonarudo
Hamburger = Hanbaga (David Hanbaga? - sounds delightful!)
From:iamdrumgod at juno.com
Subject:Re: OT: some Japanese patents
Date:18 Jan 2005 19:45:05 -0800

Wolf wrote:
> > Victor Canfield wrote:
> >
> >> The patents themselves are for amusement rides, but the amusement
here
> >> is in the names of western inventors which have been
transliterated into
> >> Japanese, then back into the roman alphabet for use in online
databases.
> >>
> >> JP3104768
> >> CHASSIS FOR SIGHTSEEING CAR GUIDED BY RAIL
> >> Inventor: ANTON SHIYUBUARUTSUKOPUFU
> >
> > I think that wins the prize for Worst Schwarzkopf Misspelling Ever.
:-)
>
> And yet, it's almost phonetic.
>
> --
> |\-/|
> <0 0>
> =(o)=
> -Wolf

As is the case with Romaji, the phonetic form of Anglicized Japanese.
As is the case here.
McDonalds = Makudonarudo
Hamburger = Hanbaga (David Hangaga?) ;)
   

Copyright © 2006 newsgroups-index   -   All rights reserved   -   Impressum