newsgroups-index (beta)

Current group: humanities.classics

Latin translation

Latin translation  
slunk
 Re: Latin translation  
Johannes Patruus
 Re: Latin translation  
slunk
From:slunk
Subject:Latin translation
Date:Fri, 7 Jan 2005 18:09:03 +1300
trying to translate this phrase:

'Enjoy the silence'.

to which I have 'silentium fruere'.

any good ?
From:Johannes Patruus
Subject:Re: Latin translation
Date:Fri, 7 Jan 2005 08:34:20 -0000

"slunk" wrote in message
news:crl5hq$a0i$1@lust.ihug.co.nz...

> trying to translate this phrase:
>
> 'Enjoy the silence'.
>
> to which I have 'silentium fruere'.
>
> any good ?

Except that fruor is one of those verbs that governs the ablative:
http://www.personal.kent.edu/~bkharvey/latin/cases/caseablob.htm

Another verb you could use is "gaudeo" (to rejoice in), as suggested here:
http://www.proz.com/?sp=h&id=463393

Johannes
From:slunk
Subject:Re: Latin translation
Date:Sat, 8 Jan 2005 09:53:42 +1300
> Except that fruor is one of those verbs that governs the ablative:
> http://www.personal.kent.edu/~bkharvey/latin/cases/caseablob.htm
>
> Another verb you could use is "gaudeo" (to rejoice in), as suggested here:
> http://www.proz.com/?sp=h&id=463393
>
> Johannes

thankyou
   

Copyright © 2006 newsgroups-index   -   All rights reserved   -   Impressum